Eseji i kritike Radomira Konstantinovića o stranim književnostima sabrali smo u knjigu Beket i drugi. U naslovu je, naravno, Beket, francusko-irski pisac, koji je imao presudan uticaj na Konstantinovićevevu narativnu umetnost (o čemu najpotpunije svedoči dokumentarni roman-esej Beket, prijatelј iz 2000-te godine). Knjigu čine tri celine, od kojih je prva „Beket i drugi“ (a drugi su Flober, Tolstoj, Kafka, Malaparte, Mišel Bitor i francuski novi roman) i književnoteorijskog i književnoistorijskog o dokumentarističkog tipa.
Drugu celinu esejističko-kritičke zbirke Beket i drugi čine „Čitaočeve beleške“ (naslovlјena je prema istoimenom nazivu rubrike u Politici iz 1952. godine, u kojoj je Konstantinović objavlјivao književno-kritičke prikaze o tzv. prevodnoj književnosti (o knjigama pretežnije francuskih (27 tekstova) i američkih i engleskih romansijera (21), potom nemačkih (8), italijanskih (2), ruskih (3), grčkih (1), skandinavskih (2), švajcarskih (1), polјskih (1), izraelskih (1) i indijskih pisaca (1) – jednom rečju svetskih pisaca prevedenih na srpskohrvatski jezik, a čije su knjige objavlјivane kod uglednih srpskih, hrvatskih i bosansko-hercegovačkih izdavača – u Beogradu, Zagrebu i Sarajevu). U ovom segemntu čitalačkoj javnosti predstavlјamo 68 kritičkih tekstova i jednu belešku o Kamiju – dakle književnu građu koja je dosad bila potpuno nepoznata čak i tzv. poznavaocima Konstantinovićevog esejističko-kritičkog opusa.